• OA機器 CP1200 Canon
  • OA機器 CP1200 Canon
  • OA機器 CP1200 Canon
【SALE/10%OFF OA機器 Canon CP1200 OA機器
  • 当日発送
  • 送料無料

【SALE/10%OFF OA機器 Canon CP1200 OA機器

お気に入りブランド
販売価格 :

8075税込

獲得ポイント :
ポイント

商品がカートに追加されました
【SALE/10%OFF OA機器 Canon CP1200 OA機器
販売価格:¥8075 税込

在庫あり

※ 商品のお届けについてはこちらよりご確認ください。

SHOPPING が販売、発送いたします。

当日発送可 (14:00までのご注文が対象)

  • ご注文内容・出荷状況によっては当日発送できない場合もございます。
    詳しくはこちらよりご確認ください。

利用可

  • ポストにお届け / 一点のみ購入でご利用可能です。
    ゆうパケットでのお届けの場合はサンプル・ノベルティが対象外となります。
    ゆうパケットには破損・紛失の保証はございません。
    詳しくはこちらよりご確認ください。

商品の詳細

Canon CP1200(PK)PCプリンタ機能有USB有無種類: USB2.0color: PINKカセット給紙対応: 有カラー印刷ダイレクトプリント機能有無: PictBridgeビューパネル有プリント方式: 昇華型熱転写プリントメモリカードスロット有ワイヤレスLAN有対応メディアタイプ: シングルタイプ接続インタフェイス: USB端子最大出力用紙サイズ: はがき電源方式(新): バッテリーオプション#キヤノン#Canon種類···プリンタ新品未使用です。数年前に頂き、クローゼットで保管していたものになります。
カテゴリー:家具・インテリア>>>事務・店舗用品>>>OA機器
商品の状態:新品、未使用
ブランド:キヤノン
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:福井県
発送までの日数:1~2日で発送

商品の説明

Canon SELPHY CP1200 - SELPHY Compact Photo Printers - Canon Cyprus
Canon SELPHY CP1200 - SELPHY Compact Photo Printers - Canon Cyprus
Canon SELPHY CP1200 - SELPHY Compact Photo Printers - Canon Cyprus
Canon SELPHY CP1200 - SELPHY Compact Photo Printers - Canon Cyprus
Compatible with Canon Selphy CP1500 CP1200 CP1000 CP910 CP1300 Ink and  Paper, KP-108IN KP108 6 Color Ink Cartridges and 216 Photo Paper Sheets  (4'' x
Compatible with Canon Selphy CP1500 CP1200 CP1000 CP910 CP1300 Ink and Paper, KP-108IN KP108 6 Color Ink Cartridges and 216 Photo Paper Sheets (4'' x
Infinity Reference-6001A Reference Series Mono  - Amazon.com
Infinity Reference-6001A Reference Series Mono - Amazon.com
打印机电源适用于Canon Selphy | eBay
打印机电源适用于Canon Selphy | eBay

最新のクチコミ

★★★★★

英語版ホームページを開設してから、外国の方と英文メールをやり取りすることが多いので、前のモバイルノートパソコンに付属していた簡易英文翻訳ソフトは、英文の概要を知ったり自分で作った返事の英文を翻訳させて意味が通るかどうか確かめたりするのに、結構重宝していました。しかしながら、モバイルノートパソコンを買い換えたので、この際新しい英文翻訳ソフトを調達することにしました。 インターネット上で英文翻訳ソフトの比較や使用レポートをいろいろと読んでみたところ、東芝ソリューションの「The翻訳」シリーズの評価が高く、翻訳の基本機能はシリーズで変わらないようでしたので、「The翻訳インターネットV10」を購入することにしました。 前のパソコン付属の簡易英文翻訳ソフトに比べると、「The翻訳インターネットV10」は格段に翻訳精度が向上していて、使い勝手も良くなっています。 特に、ブラウザに組み込まれて英文サイトをボタンクリック一発で日本文に翻訳してくれるのは、英文サイトの内容を知るのに便利です。もちろん翻訳は完璧ではないのですが、訳文を原文と並べて表示させることができ、原文の単語の辞書引きも簡単にできるので、英文サイトの内容を正確に知るのには十分役立ちます。この機能のおかげで、これまで面倒に感じていた外国のWEBサイトの閲覧も敷居が低くなりそうです。 和文英訳機能は、日本語のあいまいさから翻訳された英文に手を加えないといけないようですが、修正作業を支援する機能も備わっていて、外国からのメールへ返事を書くのにも便利に使えそうです。

  • トラキチ0751
  • 22歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品